A Perspective During a Haggai 2 and Luke 4:1-18 Moment - Daniel Lim
MAR 31, 202018 MIN
A Perspective During a Haggai 2 and Luke 4:1-18 Moment - Daniel Lim
MAR 31, 202018 MIN
Description
<p>*This message is recorded by Daniel Lim as an individual and not as a representation of IHOPKC or any other organization or position held.</p>
<p>The Origin of 'Quarantine'</p>
<p>The intersection of Italian and French influences also contributed to the introduction of the word <a href="https://www.merriam-webster.com/dictionary/quarantine"><em><strong>quarantine</strong></em></a> in English. Initially, the French word <em>quarantaine</em> <strong>(“about forty”)</strong> was borrowed in the late 1400s with the meaning “a period of forty days,” yet another biblical reference, originally <strong>referring to the period of time Jesus spent fasting in the desert</strong>. It came to have a broader application to a period of forty days that had religious significance, such as penance, or the delay of implementation of a legal agreement. Then, in the early 1600s, the meaning “isolation of a ship to protect the port city from potential disease” began to be used in English, from the Italian word <em>quarantena</em>, which had been used in this way since the 14th century. Since the French form of this <a href="https://www.merriam-webster.com/dictionary/cognate">cognate</a> word was already in use (indeed, a variant form was the more French-looking <a href="https://www.merriam-webster.com/dictionary/quarantain"><em>quarantain</em></a>), the new “isolation as protection from disease” sense became a new use of the existing word <em>quarantine</em>. It was now an English word based on French spelling with an Italian definition and Latin roots.**</p>
<p>**“Quarantine and Isolation: Explaining the Difference.” Merriam-Webster. Merriam-Webster. Accessed April 1, 2020. https://www.merriam-webster.com/words-at-play/quarantine-and-isolation-difference.</p>
<p>Bolded text not apart of the original article. </p>