En exilio se pone cara de gente a la patria y al destierro (Ana Mirabal)
AUG 10, 20242 MIN
En exilio se pone cara de gente a la patria y al destierro (Ana Mirabal)
AUG 10, 20242 MIN
Description
<p>EN EXILIO SE PONE CARA DE GENTE A LA PATRIA Y AL DESTIERRO</p>
<p><br></p>
<p>media década sin la savia del origen </p>
<p>media década sin ver a mi madre</p>
<p> sin tocar los jardines del trópico mixto</p>
<p>sin sentir el calor del sol maracayero otorgando color verdadero a mi</p>
<p>carne incierta</p>
<p>sin caminar las rutas desprolijas de </p>
<p>ciudades sin pudor</p>
<p>de esfuerzos malogrados por la anomia</p>
<p>impregnados de la mugre -reproducida- que me conforma y </p>
<p>limpio todos los días</p>
<p>y también de la llama -reproducida- que me calienta cuando aquí, </p>
<p>lejos, me congelo </p>
<p>de saudade</p>
<p><br></p>
<p>hay algo que todo exiliado pierde y se queda buscando</p>
<p>es un color que solo al tenerlo en el cuerpo se puede sentir en todo lo otro </p>
<p>y el cuerpo intenta replicarlo con sensaciones magnánimas</p>
<p> lo más cercano es el orgasmo a través de un extraño</p>
<p>pero no hay sexo que fluya por las líneas que rodean al vacío como fluye el vacío mismo</p>
<p>en el centro</p>
<p>no es ésa la tinta que tiñe al tejido un tejido fuerte</p>
<p><br></p>
<p>es con esa violencia punzante que se rompe la pena del destierro</p>
<p> que nació en la violencia y se apaga en la violencia parecida </p>
<p>es con violencia pura que se cura el espacio del pasado</p>
<p>que es una grieta estrecha que debe romperse para abrirse a lo nuevo </p>
<p>con esa violencia me golpeo las heridas para que duelan para que sangren </p>
<p>para poder limpiarlas y con esa higiene sanen en marcas rozadas por la novedad </p>
<p><br></p>
<p><br></p>
<p>será mejor la marca vestigio que la grieta presente que hoy confunde mi deseo</p>
<p> pensando que es compañía el remedio en vez del vacío siendo succionado por el mismo</p>
<p>vacío de donde salió</p>
<p> la cura es la ausencia tatuada en el pecho</p>
<p><br></p>
<p>Ana Mirabal Mujica (Nuwanliss)</p>
<p><br></p>
<p> Artista multimedia y poeta queer, neurodivergente. Nació en Maracay, estado Aragua, Venezuela (1992), y reside en Buenos Aires, Argentina, desde 2016,Participó en la investigación Proyecto Helicoide (2014) de la historiadora Celeste Olalquiaga. Es compositore y productore independiente. Colaboró en el evento El Calvario Puertas Abiertas (Barrio El Calvario, El Hatillo, 2015) invitade por el artista plástico Rafael Reverón Pojan, musicalizando su instalación. Su trabajo visual fue publicado en la colección de artistas nacionales de la Organización Nelson Garrido, en cuyo portal web escribió la columna La Celda Hermosa, entre 2021-2022. Participó en Poesía en la Terraza #63, El tañido de una campana que luego (Buenos Aires, 2022), del Centro Cultural Conti en el marco Migrantes, diversidad cultural y DDHH en la ex ESMA. Forma parte de la antología Hacedoras: 1000 voces femeninas por la literatura venezolana - Tomo I (editorial Lector Cómplice). Escribió el poemario Un cuerpo deshaciéndose en el agua (2022) y La muerte de un refugio (2023). </p>
<p><br></p>
<p>Poesía: Ana Mirabal </p>
<p>Voz: Marianny Conde</p>
<p><br></p>
<p><br></p>