<p>Zdravo svima,</p>
<p>Have you ever heard of cicija? It means ‘miser’ in English. In Serbian, you might be called just cicija or teška/velika cicija but you cannot be mala cicija:) Listen and learn how to talk about earning, saving or spending money in Serbian.</p>
<p>Uživajte,</p>
<p>Maki i Ivana M.</p>
<p><br></p>
<p>Here is our dialogue:</p>
<p>Novac ili pare</p>
<p>Ivana: Htela sam da iznajmim kuću sa baštom blizu reke ali nemam dovoljno novca.</p>
<p>Maki: Koliko novca imaš?</p>
<p>Ivana: Imam malu ušteđevinu, ali ne želim da je trošim.</p>
<p>Maki: Ja takođe ne umem da štedim. Sve što zaradim brzo potrošim. </p>
<p>Ivana: Na šta te najčešće odlazi novac?</p>
<p>Maki: Mislim da mi mnogo novca odlazi na putovanja, restorane i pozajmice prijateljima.</p>
<p>Ivana: Trebalo bi bolje da planiramo trošenje novca. </p>
<p>Maki: Tako je. Nadam se da nećemo biti teške cicije:)</p>
<p><br>
</p>