詩名: 春曉shī míng: Chūn xiǎo作者: 孟浩然zuò zhě: mèng hào rán 春眠不覺曉chūn mián bù jué xiǎo,處處聞啼鳥chù chù wén tíniǎo夜來風雨聲yè lái fēng yǔ shēng花落知多少 huā luò zhī duō shǎo Sleeping not knowing it’s morningBirds are chirping everywhereSounds of rain and wind from last nightI wonder how many fallen flowers are there. 春曉:春天的早晨。chūn xiǎo: Spring dawn聞:聽見wén: hear啼鳥:鳥的啼叫聲。tíniǎo: birds'chirping知多少:不知有多少。zhī duō shǎo: I dont know how much You can tell from the first line that writer was sleeping in and didn’t know it was already in the morning. He was up because of birds singing here and there. Otherwise he probably was still in bed. He remembered the sounds of rain and wind from last night and then he wondered how much flowers was falling down on the ground. Powered by Firstory Hosting