Mystical Sounds and Snow: A Winter's Tale of Curiosity
DEC 21, 202516 MIN
Mystical Sounds and Snow: A Winter's Tale of Curiosity
DEC 21, 202516 MIN
Description
<b>Fluent Fiction - Finnish</b>: <i>Mystical Sounds and Snow: A Winter's Tale of Curiosity</i><br /> Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:<br /><a href="https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-21-23-34-02-fi" target="_blank" rel="noreferrer noopener">fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-21-23-34-02-fi</a><br /><br /> Story Transcript:<br /><br />Fi: Veeti ja Maarit istuivat keittiön pöydässä.<br />En: Veeti and Maarit sat at the kitchen table.<br /><br />Fi: Ulkona oli kylmä.<br />En: It was cold outside.<br /><br />Fi: Ikkunan takana satoi lunta hiljalleen maahan.<br />En: Snow was gently falling to the ground behind the window.<br /><br />Fi: Joulun aika oli saapunut Veetin maatilalle.<br />En: The Christmas season had arrived at Veeti’s farm.<br /><br />Fi: Maarit oli tullut kaupungista viettämään pyhiä Veetin luo.<br />En: Maarit had come from the city to spend the holidays with Veeti.<br /><br />Fi: Joka ilta auringon laskiessa kuului outoja ääniä ladon suunnalta.<br />En: Every evening at sunset, strange sounds were heard coming from the direction of the barn.<br /><br />Fi: Veeti näki ikkunasta vanhan ruskean ladon, joka seisoi yksinään pellon laidalla.<br />En: Veeti saw from the window the old brown barn standing alone at the edge of the field.<br /><br />Fi: "Mitä tuo on?"<br />En: "What is that?"<br /><br />Fi: Maarit kysyi uteliaana.<br />En: Maarit asked curiously.<br /><br />Fi: "En tiedä", Veeti vastasi.<br />En: "I don’t know," Veeti replied.<br /><br />Fi: "Ehkä se on vain tuuli."<br />En: "Maybe it’s just the wind."<br /><br />Fi: Maarit ei ollut varma.<br />En: Maarit wasn’t sure.<br /><br />Fi: Hän oli kuullut kyläläisiltä vanhoista tarinoista henkiolennoista, jotka ilmestyivät maatilalla.<br />En: She had heard from the villagers old stories of spiritual beings that appeared on the farm.<br /><br />Fi: "Voisiko se olla jotain taianomaista?"<br />En: "Could it be something magical?"<br /><br />Fi: hän ehdotti.<br />En: she suggested.<br /><br />Fi: Veeti nauroi.<br />En: Veeti laughed.<br /><br />Fi: "Ei täällä mitään noitia asu."<br />En: "There are no witches living here."<br /><br />Fi: Maarit halusi seikkailun.<br />En: Maarit wanted an adventure.<br /><br />Fi: Hän halusi nähdä, mistä äänet tulivat.<br />En: She wanted to see where the sounds were coming from.<br /><br />Fi: Hän ehdotti, että he menisivät tutkimaan.<br />En: She suggested that they go investigate.<br /><br />Fi: Veeti epäröi.<br />En: Veeti hesitated.<br /><br />Fi: "On kylmä ja pimeä", hän sanoi.<br />En: "It’s cold and dark," he said.<br /><br />Fi: "Mutta emme tiedä, mitä siellä tapahtuu", Maarit intti.<br />En: "But we don’t know what’s happening there," Maarit insisted.<br /><br />Fi: Lopulta Veeti suostui.<br />En: Finally, Veeti agreed.<br /><br />Fi: He päättivät mennä latoon seuraavana iltana.<br />En: They decided to go to the barn the next night.<br /><br />Fi: Illalla pakkanen kiristyi.<br />En: In the evening, the frost intensified.<br /><br />Fi: Maarit ja Veeti pukeutuivat lämpimästi.<br />En: Maarit and Veeti dressed warmly.<br /><br />Fi: Heillä oli paksut takit, pipot ja käsineet.<br />En: They wore thick coats, hats, and gloves.<br /><br />Fi: Kun he astuivat ulos, lumi narisi heidän saappaidensa alla.<br />En: As they stepped outside, the snow crunched under their boots.<br /><br />Fi: Ladossa oli hämärää.<br />En: The barn was dim.<br /><br />Fi: He kuulivat taas äänet, jotka olivat muuttuneet voimakkaammiksi.<br />En: They heard the sounds again, which had grown stronger.<br /><br />Fi: Maarit tunsi jännitystä.<br />En: Maarit felt excited.<br /><br />Fi: "Kuuntele", hän kuiskasi.<br />En: "Listen," she whispered.<br /><br />Fi: Yhtäkkiä tuuli yltyi myrskyksi.<br />En: Suddenly, the wind picked up into a storm.<br /><br />Fi: Lumentulo voimistui, ja he olivat pian lumipyryn keskellä.<br />En: The snowfall intensified, and soon they were in the middle of a blizzard.<br /><br />Fi: Äänet tuntuivat tulevan yhä lähempää.<br />En: The sounds seemed to come ever closer.<br /><br />Fi: "Meidän on löydettävä, mitä tämä on", Veeti sanoi.<br />En: "We have to find out what this is," Veeti said.<br /><br />Fi: Kiipeäessään ladon ylisille, Veeti ja Maarit huomasivat katonrajan aukossa lintuja.<br />En: Climbing into the barn loft, Veeti and Maarit noticed birds in the gap at the roofline.<br /><br />Fi: Ne olivat kauniita muuttolintuja, jotka etsivät suojaa myrskyltä.<br />En: They were beautiful migratory birds seeking shelter from the storm.<br /><br />Fi: Heidän äänensä kaikuivat ladon seinistä.<br />En: Their voices echoed off the barn walls.<br /><br />Fi: "Lintujako ne vain olivatkin?"<br />En: "Was it just birds?"<br /><br />Fi: Veeti henkäisi uskomatta.<br />En: Veeti gasped in disbelief.<br /><br />Fi: "Uskomatonta".<br />En: "Unbelievable."<br /><br />Fi: Maarit naurahti.<br />En: Maarit chuckled.<br /><br />Fi: "Olen aina uskonut, että luonto on täynnä ihmeitä."<br />En: "I've always believed that nature is full of wonders."<br /><br />Fi: Kun myrsky hellitti, Veeti ja Maarit palasivat sisälle lämpimään tupaan.<br />En: When the storm abated, Veeti and Maarit returned inside to the warm cottage.<br /><br />Fi: Veeti oli oppinut uuden asian.<br />En: Veeti had learned something new.<br /><br />Fi: Luonto osasi yllättää myös hänet.<br />En: Nature could surprise him as well.<br /><br />Fi: "Seikkailut ovat ihan mukavia, eikö?"<br />En: "Adventures are quite nice, aren’t they?"<br /><br />Fi: Maarit ehdotti hymyillen.<br />En: Maarit suggested with a smile.<br /><br />Fi: Veeti nyökkäsi.<br />En: Veeti nodded.<br /><br />Fi: "On hyvä pitää mieli avoinna.<br />En: "It’s good to keep an open mind.<br /><br />Fi: Kiitos, Maarit."<br />En: Thank you, Maarit."<br /><br />Fi: Joulu saapui, ja he nauttivat rauhallisesta ajasta yhdessä.<br />En: Christmas arrived, and they enjoyed a peaceful time together.<br /><br />Fi: Veeti arvosti enemmän Maaritin seikkailunhalua, ja Maarit alkoi ymmärtää maatilan arkea paremmin.<br />En: Veeti appreciated Maarit’s adventurous spirit more, and Maarit began to understand farm life better.<br /><br />Fi: Heidän välinen ystävyytensä syveni, ja he iloitsivat yhdessä talven taioista.<br />En: Their friendship deepened, and they delighted together in the magic of winter.<br /><br /><br /> Vocabulary Words:<br /><ul><li>gently: hiljalleen</li><li>strange: outoja</li><li>barn: lado</li><li>curiously: uteliaana</li><li>spiritual beings: henkiolennoista</li><li>magical: taianomaista</li><li>adventure: seikkailun</li><li>hesitated: epäröi</li><li>intensified: voimistui</li><li>frost: pakkanen</li><li>crunched: narisi</li><li>dim: hämärää</li><li>migratory birds: muuttolintuja</li><li>unbelievable: uskomatonta</li><li>wonder: ihmeitä</li><li>storm: myrsky</li><li>blizzard: lumipyry</li><li>shelter: suojaa</li><li>echoed: kaikuivat</li><li>adventures: seikkailut</li><li>understand: ymmärtää</li><li>friendship: ystävyytensä</li><li>delighted: iloitsivat</li><li>wonders: ihmeitä</li><li>intensified: kiristyi</li><li>sunset: auringon laskiessa</li><li>suggested: ehdotti</li><li>voices: äänet</li><li>roofline: katonrajan</li><li>open mind: mieli avoinna</li></ul>