香港電台:日語自遊行(I、II)
RTHK.HK
Overview
Episodes
Details
教授旅遊日語、日常生活會話、不同場合的談話內容和方法
Recent Episodes
JUL 21, 2006
(27)聽眾交流會
「日語自遊行」與大家相處過一年後,終於到了暫別時。經過一年的學習,大家的學習成績怎麼樣?學習期間有遇到困難嗎?為了解大家的反應及意見,節目特別在尾聲前舉行了一次交流會,與聽眾交換學習日文的心得。 在交流會上,大家的表現十分出色,聽眾中有75歲的伯伯、有問佐佐木恭子校長及侯清儀老師可以如何自學日語、何時寫漢字何時用平假名、日文有懶音嗎、又為甚麼很少用「あなた」稱呼對方... 就一起分享交流的氣氛吧,及...後會有期!
21 MIN
JUL 21, 2006
(27)聽眾交流會
「日語自遊行」與大家相處過一年後,終於到了暫別時。經過一年的學習,大家的學習成績怎麼樣?學習期間有遇到困難嗎?為了解大家的反應及意見,節目特別在尾聲前舉行了一次交流會,與聽眾交換學習日文的心得。 在交流會上,大家的表現十分出色,聽眾中有75歲的伯伯、有問佐佐木恭子校長及侯清儀老師可以如何自學日語、何時寫漢字何時用平假名、日文有懶音嗎、又為甚麼很少用「あなた」稱呼對方... 就一起分享交流的氣氛吧,及...後會有期!
21 MIN
JUL 14, 2006
(26)歡送會
日本人的謝師宴多由家長會統籌,除了享用食物,也有學生表演歌唱,最後給老師送上禮物。一般來說,小學和中學的謝師宴,都是全級各班一起舉行,規模較大。 日語漢字也有「餞別」二字,但日本人的具體做法跟中國人稍有不同。中國人習慣請離國(如留學、移民)的朋友吃一頓豐富的;日本人卻會送上現金,讓對方多一點「盤川」,是一份禮貼又實際的心思。對於搬遷的鄰居,可以送五千日元、朋友則送一萬日元。注意不要送「四萬」日元,因為四是不吉利的數字;要送,可送三萬或五萬日元。
17 MIN
JUL 14, 2006
(26)歡送會
日本人的謝師宴多由家長會統籌,除了享用食物,也有學生表演歌唱,最後給老師送上禮物。一般來說,小學和中學的謝師宴,都是全級各班一起舉行,規模較大。 日語漢字也有「餞別」二字,但日本人的具體做法跟中國人稍有不同。中國人習慣請離國(如留學、移民)的朋友吃一頓豐富的;日本人卻會送上現金,讓對方多一點「盤川」,是一份禮貼又實際的心思。對於搬遷的鄰居,可以送五千日元、朋友則送一萬日元。注意不要送「四萬」日元,因為四是不吉利的數字;要送,可送三萬或五萬日元。
17 MIN
JUL 7, 2006
(25)商量
日本人重視手信,每逢外遊,必定買手信回鄉送給親友,包裝精美的糖果、茶葉都是手信之選。從禮物的選擇以至包裝,日本人都花盡心思。如要隆重其事,產自關西的新鮮河豚,可算是名貴之選。 值得留意的是,西方人接受禮物,習慣即場拆開,以示欣賞對方的心意。日本人與中國人一樣,認為當著送禮者面前拆開禮物是失禮,收下禮物後說聲謝謝才是禮貌。
19 MIN
See all episodes