<description>&lt;p&gt;April brought us stories and books about the merging of the biological and artificial, zombification, organic routers, and much more. Plus we talk about what we&amp;#8217;ve been reading, our favorite stories this month, and translations that we wish we could have &lt;em&gt;yesterday&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remember: with new stories and books coming to their attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A bientôt!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P.S. It&amp;#8217;s Jen&amp;#8217;s fault this is late! Sorry about that, folks!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span id="more-39403"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="more-39244"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="more-36766"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="more-36292"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Show notes:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.sfintranslation.com/?p=6563"&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;SFT Out in April&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;Books we&amp;#8217;re reading/want to read&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;Waste Tide&lt;/i&gt; by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Ken Liu (Tor Books).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;The Weight of Snow&lt;/em&gt; by Christian Guay-Poliquin, translated from the French (Quebec) by David Homel (Talonbooks).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Dark Constellations&lt;/em&gt; by Pola Oloixarac, translated from the Spanish (Argentina) by Roy Kesey (Soho Press).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Flowers of Mold&lt;/em&gt; by Ha Seong-Nan, translated from the Korean by Janet Hong (Open Letter).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;Our favorite stories&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://clarkesworldmagazine.com/soyeon_04_19/"&gt;“The Flowering”&lt;/a&gt; by Soyeon Jeong, translated from the Korean by Jihyun Park and Gord Sellar, &lt;em&gt;Clarkesworld Magazine&lt;/em&gt;, April 1.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://thedarkmagazine.com/seventy-seven/"&gt;“Seventy-Seven”&lt;/a&gt; by by Francisco Ortega, translated from the Spanish by David Bowles, &lt;em&gt;The Dark Magazine&lt;/em&gt;, April 4.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.sfintranslation.com/?p=6553"&gt;“The Last Journey”&lt;/a&gt; by Florin Purluca, translated from the Romanian by the author, &lt;em&gt;SFinTranslation.com&lt;/em&gt;, April.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://clarkesworldmagazine.com/nian_04_19/"&gt;“In Search of Your Memories,”&lt;/a&gt; by Nian Yu, translated from the Chinese by Andy Dudak, &lt;em&gt;Clarkesworld Magazine&lt;/em&gt;, April 1.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;“Paulina” by Laura Ponce, translated from the Spanish by Toshiya Kamei (&lt;em&gt;Moon City Review&lt;/em&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;“I Have a Secret” by Raquel Castro, translated from the Spanish by Lawrence Schimel, &lt;em&gt;Tales From the Shadow Booth #3&lt;/em&gt;, April.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;What we’re looking forward to&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;The Redemption of Time&lt;/i&gt; by Baoshu, translated from the Chinese by Ken Liu (Tor Books).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;The Heart of the Circle&lt;/i&gt; by Keren Landsman, translated from the Hebrew by Daniella Zamir (Angry Robot).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;Legend of the Galactic Heroes Vol.9: Upheaval&lt;/i&gt; by Yoshiki Tanaka, translated from the Japanese by Matt Treyvaud (Haikasoru).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Whiskey Tales&lt;/em&gt; by Jean Ray, translated by Scott Nicolay (Wakefield Press).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;Translations we want&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The entirety of &lt;em&gt;The Straggler&lt;/em&gt; by Flemish author &lt;a href="https://www.flandersliterature.be/books-and-authors/book/the-straggler"&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Yves Petry&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;strong&gt;Reader&amp;#8217;s corner&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.goodreads.com/book/show/43080149-afrosfv3?ac=1&amp;amp;from_search=true"&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;i&gt;Afro SF Vol. 3&lt;/i&gt;, ed. Ivor Hartmann (StoryTime)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Mars&lt;/em&gt; by Asja Bakić, translated from the Croatian by Jennifer Zoble (Feminist Press).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;General Links&lt;/strong&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.sfintranslation.com/"&gt;Speculative Fiction in Translation website&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.facebook.com/sfintranslation/"&gt;Speculative Fiction in Translation facebook page&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://twitter.com/Rcordas"&gt;SFT on twitter: @Rcordas&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Feel free to shoot us an email at skiffyandfanty [at] gmail [dot] com! You can also leave a comment &lt;a href="http://www.skiffyandfanty.com/" rel="nofollow"&gt;on our website&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Our new intro and outro music comes “&lt;a href="http://freemusicarchive.org/music/Jesse_Spillane/Art_of_Presentation/Jesse_Spillane_-_Art_of_Presentation_-_05_No_Disclaimer"&gt;No Disclaimer&lt;/a&gt;” by Jesse Spillane (&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" rel="nofollow"&gt;CC BY 4.0&lt;/a&gt;), which has been slightly modified to include sound effects and for length purposes.&lt;/p&gt;</description>

SF in Translation

SF in Translation

Speculative Fiction in Translation #14: Biological and Artificial

JUN 14, 201959 MIN
SF in Translation

Speculative Fiction in Translation #14: Biological and Artificial

JUN 14, 201959 MIN

Description

<p>April brought us stories and books about the merging of the biological and artificial, zombification, organic routers, and much more. Plus we talk about what we&#8217;ve been reading, our favorite stories this month, and translations that we wish we could have <em>yesterday</em>.</p> <p>Remember: with new stories and books coming to their attention each week, make sure to check the SFT website for updates. Enjoy, and keep reading!</p> <p>A bientôt!</p> <p>P.S. It&#8217;s Jen&#8217;s fault this is late! Sorry about that, folks!</p> <p><span id="more-39403"></span><span id="more-39244"></span><span id="more-36766"></span><span id="more-36292"></span></p> <p>Show notes:</p> <ul> <li><a href="https://www.sfintranslation.com/?p=6563"><span style="text-decoration: underline;"><strong>SFT Out in April</strong></span></a></li> <li><span style="text-decoration: underline;"><strong>Books we&#8217;re reading/want to read</strong></span> <ul> <li><i>Waste Tide</i> by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Ken Liu (Tor Books).</li> <li><em>The Weight of Snow</em> by Christian Guay-Poliquin, translated from the French (Quebec) by David Homel (Talonbooks).</li> <li><em>Dark Constellations</em> by Pola Oloixarac, translated from the Spanish (Argentina) by Roy Kesey (Soho Press).</li> <li><em>Flowers of Mold</em> by Ha Seong-Nan, translated from the Korean by Janet Hong (Open Letter).</li> </ul> </li> </ul> <ul> <li><span style="text-decoration: underline;"><strong>Our favorite stories</strong></span> <ul> <li><a href="http://clarkesworldmagazine.com/soyeon_04_19/">“The Flowering”</a> by Soyeon Jeong, translated from the Korean by Jihyun Park and Gord Sellar, <em>Clarkesworld Magazine</em>, April 1.</li> <li><a href="http://thedarkmagazine.com/seventy-seven/">“Seventy-Seven”</a> by by Francisco Ortega, translated from the Spanish by David Bowles, <em>The Dark Magazine</em>, April 4.</li> <li><a href="https://www.sfintranslation.com/?p=6553">“The Last Journey”</a> by Florin Purluca, translated from the Romanian by the author, <em>SFinTranslation.com</em>, April.</li> <li><a href="http://clarkesworldmagazine.com/nian_04_19/">“In Search of Your Memories,”</a> by Nian Yu, translated from the Chinese by Andy Dudak, <em>Clarkesworld Magazine</em>, April 1.</li> <li>“Paulina” by Laura Ponce, translated from the Spanish by Toshiya Kamei (<em>Moon City Review</em>).</li> <li>“I Have a Secret” by Raquel Castro, translated from the Spanish by Lawrence Schimel, <em>Tales From the Shadow Booth #3</em>, April.</li> </ul> </li> </ul> <ul> <li><span style="text-decoration: underline;"><strong>What we’re looking forward to</strong></span> <ul> <li><i>The Redemption of Time</i> by Baoshu, translated from the Chinese by Ken Liu (Tor Books).</li> <li><i>The Heart of the Circle</i> by Keren Landsman, translated from the Hebrew by Daniella Zamir (Angry Robot).</li> <li><i>Legend of the Galactic Heroes Vol.9: Upheaval</i> by Yoshiki Tanaka, translated from the Japanese by Matt Treyvaud (Haikasoru).</li> <li><em>Whiskey Tales</em> by Jean Ray, translated by Scott Nicolay (Wakefield Press).</li> </ul> </li> <li><span style="text-decoration: underline;"><strong>Translations we want</strong></span> <ul> <li>The entirety of <em>The Straggler</em> by Flemish author <a href="https://www.flandersliterature.be/books-and-authors/book/the-straggler"><span style="text-decoration: underline;">Yves Petry</span></a></li> </ul> </li> <li><span style="text-decoration: underline;"><strong>Reader&#8217;s corner</strong></span> <ul> <li><a href="https://www.goodreads.com/book/show/43080149-afrosfv3?ac=1&amp;from_search=true"><span style="text-decoration: underline;"><i>Afro SF Vol. 3</i>, ed. Ivor Hartmann (StoryTime)</span></a></li> <li><em>Mars</em> by Asja Bakić, translated from the Croatian by Jennifer Zoble (Feminist Press).</li> </ul> </li> </ul> <ul> <li><strong>General Links</strong> <ul> <li><a href="http://www.sfintranslation.com/">Speculative Fiction in Translation website</a></li> <li><a href="https://www.facebook.com/sfintranslation/">Speculative Fiction in Translation facebook page</a></li> <li><a href="https://twitter.com/Rcordas">SFT on twitter: @Rcordas</a></li> </ul> </li> </ul> <p>Feel free to shoot us an email at skiffyandfanty [at] gmail [dot] com! You can also leave a comment <a href="http://www.skiffyandfanty.com/" rel="nofollow">on our website</a>.</p> <p>Our new intro and outro music comes “<a href="http://freemusicarchive.org/music/Jesse_Spillane/Art_of_Presentation/Jesse_Spillane_-_Art_of_Presentation_-_05_No_Disclaimer">No Disclaimer</a>” by Jesse Spillane (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" rel="nofollow">CC BY 4.0</a>), which has been slightly modified to include sound effects and for length purposes.</p>