Soluciones salomónicas para ciertas disputas lingüísticas
FEB 14, 2026-1 MIN
Soluciones salomónicas para ciertas disputas lingüísticas
FEB 14, 2026-1 MIN
Description
<p><span style="font-weight: 400;"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-2600" src="https://xn--capicafm-s5a.com/wp-content/uploads/2026/02/CFM-107-imagen-300x300.jpg" alt="" width="300" height="300" srcset="https://xn--capicafm-s5a.com/wp-content/uploads/2026/02/CFM-107-imagen-300x300.jpg 300w, https://xn--capicafm-s5a.com/wp-content/uploads/2026/02/CFM-107-imagen-150x150.jpg 150w, https://xn--capicafm-s5a.com/wp-content/uploads/2026/02/CFM-107-imagen-768x768.jpg 768w, https://xn--capicafm-s5a.com/wp-content/uploads/2026/02/CFM-107-imagen.jpg 1000w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" />Episodio 107: Allan Tépper y María Esnoz siguen celebrando el nuevo Glosario de Editorial TecnoTur (</span><a href="https://glosariocastellano.com"><span style="font-weight: 400;">Glosariocastellano.com</span></a><span style="font-weight: 400;">) mientras narran ejemplos de soluciones salomónicas para ciertas disputas lingüísticas. Antes de presentar los ejemplos la destacada cantante, locutora y lingüista María Esnoz resume el cuento bíblico del Rey Salomón con las dos madres. Entre los ejemplos que cubren se encuentran: la palabra trisílaba, que en España se pronuncia como «icono», palabra llana y sin tilde.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">En las Américas, se pronuncia como palabra esdrújula, «ícono», con tilde en la í. El segundo ejemplo es otra palabra trisílaba, aunque en esta ocasión, en España se pronuncia como palabra esdrújula «ínterin», con tilde en la primera i. En cambio, en esta ocasión en las Américas, se pronuncia como palabra aguda: «interín», con tilde el la última i. El tercer ejemplo es un término que Tépper tenido que analizar bastante al crear o traducir sitios web para hoteles en castellano, con el fin de evitar disputas o, para expresarlo de una forma menos intimidante, para evitar que el término suene extranjero o extraño para ciertos visitantes, dentro de una pestaña de un menú principal. El cuarto ejemplo es otra de las que se pronuncia diferente, según la región. En España, se pronuncia «vídeo», con tilde en la í, similar a la pronunciación inglesa de la misma palabra. En cambio, en las Américas, se pronuncia «video», sin tilde. El </span><i><span style="font-weight: 400;">Diccionario</span></i><span style="font-weight: 400;"> castellano de la Real Academia Española ha registrado ambas versiones. Es interesante observar que cuando se trata de palabras compuestas como las que mencionaré a continuación, no llevan tilde nunca. Por ejemplo:</span></p>
<p> </p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Montevideo (la capital y ciudad más poblada de la República Oriental del Uruguay)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">videocasete</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">videocasetera</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">videograbadora</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">videomagnetoscopio</span></li>
</ul>
<p> </p>
<p><span style="font-weight: 400;">Luego, Tépper aclara la mejor manera de adquirir audiolibros u otra: EditorialTecnoTur.com, TecnoTurPublishing.com u otra.</span></p>
<p>Luego, Tépper aclara la mejor manera de adquirir audiolibros u otra: <a href="http://editorialtecnotur.com/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">EditorialTecnoTur.com</a>, <a href="http://tecnoturpublishing.com/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">TecnoTurPublishing.com</a> u otra.</p>
<p>Agradecemos a Pedro Berruguete por la el retrato de Rey Salomón (en dominio público), Víctor Martorella y Victoria Mesas García por su participación en la apertura, a Karla Herrera por su participación en algunos puentes, a Memo Sauceda por su participación en una de las cuñas y a cuatro más que se mantendrán anónimos por los momentos.</p>
<div class="entry-content">
<div class="entry-content">
<p class="Lexical__paragraph" dir="ltr">Si la plataforma que usas para recibir podifusiones no permite <span data-darkreader-inline-color=""><a href="https://xn--capicafm-s5a.com/" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-darkreader-inline-color="">enlaces humanos</a></span>, <b>negritas</b> o <i>itálicas</i>, visita la sede de <i>CapicúaFM</i> en <span data-darkreader-inline-color=""><a href="https://xn--capicafm-s5a.com/" target="_blank" rel="noopener noreferrer" data-darkreader-inline-color="">https://CapicúaFM.com</a></span></p>
</div>
</div>